top of page

Louis Tomlinson- Just Like You 中英歌詞翻譯+解析


今天貝卡又要來介紹Louis Tomlinson的單曲啦~ (灑小花

在這裡先跟大家說聲抱歉,貝卡最近忙於課業還有一些其他瑣事,比較少更新這邊的貼文,還請大家多多包涵 > <

這首單曲在一個禮拜前,也就是十月17日那天釋出,同時也是Louis Tomllinson最新的單曲。這首歌貝卡才第一次聽就徹底愛上了,為什麼呢?除了Louis有磁性的歌聲外,其中的歌詞也讓人可以聯想到自己的經歷。我想,能引起聽眾共鳴的歌應該無疑是最有魅力的吧!

那麼,廢話不多說,就讓貝卡來介紹這首歌給大家吧!

It's the guy from the one band Cigarette in my left hand Whole world in my right hand 25 and it's all planned Night out and it's 10 grand Headlines that I can't stand 我只是那個樂團的其中一個成員

左手拿著香菸 右手捧著全世界

年僅25歲 我的人生彷彿已被規畫好

在外度過一晚 十幾萬就這樣滾進來

身邊充斥著我無法忍受的頭條

【解析】

這段歌詞,毫無疑問地,Louis在述說他自己的故事。歌詞中的「那個樂團」就是指Louis曾待過的樂團─One Direction 一世代。曾經紅遍全世界的天團一世代想必大家都不陌生,而這個2010年成立的青少年樂團更獲的許多年輕人的喜愛。在全世界的矚目下,演唱會後、出專輯後立刻上隔天報章雜誌的頭條已成家常便飯,想必身為青少年的Louis一定飽受了許多有形以及無形的壓力。

But you only get half of the story The cash and the cars, and the glory No sleep and we party 'till morning 'Cause nobody cares when you're boring

但你只看到那不完整的故事

你只看到金錢,名車還有光鮮亮麗的榮耀

徹夜開趴直到天明

因為當你感到無趣時 沒有人會在乎

【解析】

我想,不論是哪一方面的名人,只要成天泡在聚光燈下,一定會有這樣的感受吧!大眾看到的盡都是光鮮亮麗的外表,那其中是經過多少的苦楚,多少悲痛,沒有人看的到。但殘酷的是,大家想看到的卻只是這些名人可以帶給他們什麼樣的歡愉,他們一旦開始嚴肅起來,大家就對他們不感興趣了。

I'm just like you, even though my problems look nothing like yours do Yeah, I get sad too, and when I'm down I need somebody to talk to Yeah, I feel the same as you do Same stress, same shit to go through I'm just like you if you only knew

其實我和你一樣啊,即便我的苦惱跟你的似乎相差甚遠

是啊,我也會感到難過,而當我難過時我也需要有人可以聊聊

是啊,我和你有同樣的感受

一樣的壓力,一樣有許多鳥事要面對

我和你一樣啊,如果你能發現就好了

【解析】

這段副歌很明顯,Louis想要表達的是就算他是個名人,他還是像一般人一樣。他和我們依樣會有煩惱,感到難過時也會想找朋友談心。但就像前面的歌詞說的,大家往往看不到這一面,正是因為這樣,他才會渴望大家了解,他其實和凡人沒兩樣啊!

If I had it my way, pub lunch every Sunday Cheap beer and it's okay I wanna lay where she lays I wanna stay in these days Gonna smoke and it's okay

若我能自己選擇,我會每個星期天都到小酒吧吃午餐

即便是便宜的啤酒也無訪

我想躺臥在她身邊

我想留在那些日子裡

偶爾來根菸也無所謂吧

【解析】

這段充分的表達出Louis渴望和平凡人一樣的心理。他也想向平民老百姓一樣,到小酒吧吃個午餐,喝杯便宜的啤酒,甚至在街上叼根菸,悠閒地過生活。可以有自己的私生活,遠離喧囂,好好的過自己的人生。我們視為理所當然的「隱私」在名人眼裡都是奢侈,畢竟他們的言行舉止都被大家檢視著。

Every heart breaks the same Every tear leaves a stain Can't I just be the same? Every heart breaks the same Every tear leaves a stain Let me be the same

每顆心碎的方式其實都一樣

每滴眼淚都會留下痕跡

難道我就不能和你們一樣嗎?

每顆心碎的方式其實都一樣

每滴眼淚都會留下痕跡

我想和你們一樣

【解析】

在2016年底時,Louis最愛的母親Johannah Deakin過世了。就在他沉浸在那傷心欲絕的苦楚時,他同時也面臨著另一個抉擇:是否要繼續在演藝圈活躍下去?當時的一世代走向解散,而在團中曝光率最少,知名度和其他團員相比也相對的低。對自己缺乏自信的Louis一度想要走商業就好了,但就是他的母親鼓勵他繼續在演藝圈大放異彩。這段的歌詞可以反映出,就算是名歌手,也會有迷惘,失落的時候。

I'm just like you, even though my problems look nothing like yours do Yeah, I get sad too, and when I'm down I need somebody to talk to Yeah, I feel the same as you do Same stress, same shit to go through I'm just like you if you only knew 其實我和你一樣啊,即便我的苦惱跟你的似乎相差甚遠是啊,我也會感到難過,而當我難過時我也需要有人可以聊聊是啊,我和你有同樣的感受一樣的壓力,一樣有許多鳥事要面對我和你一樣啊,如果你能發現就好了

If you only knew

如果你能發現就好了

聽完這首歌,貝卡深深的體會到,身為一個公眾人物的辛酸史。雖然我並沒有像Louis一樣紅遍全世界,但曾經身為一個小留學生的我,常常被人當成語言天才,而我也很常在比賽、活動中活躍。周遭的人只看到我得到的獎項,我得到的讚美,卻沒有看到我在這其中所承受的壓力。有時多希望自己可以平凡點,這樣就不會被注目了。

不知坐在電腦前或是滑著手機的你,是否也能體會這種眾目睽睽之下的壓力,卻不被了解的感受呢?相信不管是你自己或是周遭的人的經歷,都有被誤解或是被忽略全面的事實的時候吧?所以下次,當你身邊有人過著似乎令人稱羨的生活時,不如先多觀察、多了解他的故事吧!

bottom of page